Mili ميلي from Ghoyoum غيوم by Kazdoura
Tracklist
5. | Mili ميلي | 2:18 |
Lyrics
ميلي
ميلي ما مال الهوى يا عيني
ميلي يا عينيا
و الهوى مالو دوا يا عيني
و العشق حنية
و سمعت صوت القصب يا عيني
صوتو يحزنني
صعبت علي الظروف يا عيني
مين عاد يواصلني
يا ريت حبيب القلب يا عيني
يرجع يواصلني
و ترجع ايام الصفا يا عيني
و تتهني يا عينيا
Mili
Based on a traditional Levantine/Iraqi folk song, “Mili” is about the feeling of losing a great love. In Arabic, we say: “My eyes to our loved ones” to express how they are as important as our sight.
Sway, the love hasn’t ended yet, Sway my love, you’re my eyes
Love has no cure, my eyes.
Love is tenderness
I heard the sound of reed (wind instrument)
Its sound makes me sorrowful
The circumstances have become harder
Who is going to connect with me
I hope that my beloved connects with me again
And days of serenity return
And “my eyes” are content and blissful
Credits
Produced by Kazdoura.
Co-produced by Reef Hamadah.
Traditional folk song (location unknown, possibly Levant or Iraq)
Vocals by Leen Hamo.
Soprano saxophone by John Abou Chacra.
Keys and Bass by Reef Hamadah.
Recording engineering by Reef Hamadah.
Mix and master by Tom Nixon.